第4节(1 / 2)

“霍勒。”

说话间,小男孩抬起了头,向门口看来,漆黑、清澈——

一瞬间,苏莺时仿佛看见了一双似曾相识的眼睛。

作者有话要说:

呦呦切克闹,感谢大家支持~

这章红包继续r />

第四章 新生

翁姐笑着推门走了进去,冲小男孩招招手,“霍勒,这位是苏老师,以后由她来教你钢琴。”

小男孩的眼睛亮了一下,乖乖从琴凳上爬下来,对着苏莺时软软叫了声,“苏老师。”然后抬起了头,好奇地看着她。

苏莺时半弯下身子,露出亲切的笑容。

“你好霍勒,以后我可以叫你勒勒吗?”

谁知小男孩顿了几秒,然后才缓缓点了点头,声音不急不缓又很有礼貌地说道:“苏老师,我是勒马行川的‘勒’,不是快乐的乐。”

苏莺时愣了一下,点点头,“老师记住了。”

“乐乐是我家大狼狗的名字。”

“……”

“谁给它起的名字?”

“我哥。”

“……”作为兄长,这是怎样的恶趣味。

叹口气,“好了我们不管这个了,走,上课去。”

她拉起小男孩的手,把他带回到钢琴边上。

翁姐见他们要开始了,离开时把门给带上,临了提醒道外面公共休息室有零食和饮料,累了可以过去吃。

小孩子对零食和饮料都没有什么抵抗力,眼睛又亮了起来。苏莺时摸摸他的头,“咱们上够四十分钟的课,就可以过去休息了好不好?”

“嗯!”

两人课上的很顺利,霍勒十分乖巧配合,学的有模有样。第一堂课没教什么实质性的内容,主要是培养孩子的兴趣,给他弹了两首简单的儿歌后,立刻把小孩唬的一愣一愣的。

“苏老师,您会弹《500 miles》吗?”小孩兴奋地捏住了她的衣角。

两人并排坐在琴凳上,苏莺时侧过头,眼神中有些惊讶,不确定地问道:“你说的是美国民谣歌手hedy west写的那首歌吗?”

霍勒听不懂,干脆用稚气的声音给她哼了两句,难得的是,小孩子的英文发音非常的清晰标准,哪怕很多时候并不在调上。

这次苏莺时听清楚了,更显讶然,“你怎么会想到这首歌?”以她的常识,这绝对不该是这个年纪的小孩喜欢和能理解的歌,难道现在的孩子都不喜欢两只老虎和铃儿响叮当了吗?

“我听哥哥唱过,可是他不肯教我。”小孩气鼓鼓的说。

“你哥哥……可是我记得,这首歌是用木吉他弹的吧?好像不是钢琴曲。”

“我听哥哥用钢琴弹过!”又怕苏莺时不信,小男孩急迫地解释,“真的,苏老师我真的听过!”

苏莺时安抚地拍了拍他的背,“老师当然相信你,只是……”说到这里,她也有些惭愧,她只是业余钢琴十级,让她即兴改编一首曲子也太难了些,“老师并不会弹这首曲子,等老师回家搜一搜,看能不能找到谱子好不好?”

霍勒并不是那种蛮横的孩子,依言听话地点了点头,但小脸上的失望之情还是掩饰不了地流露出来。

苏莺时能够感受到,这个孩子其实对他哥哥有着一种怎样的崇拜之情。她不忍他露出这个神色,想了想,牵起他的手,“这样吧,老师给你哼两句好不好?不过我很多词记不清楚了,你要求不要太高哦。”

“……嗯!”霍勒果然高兴起来,扬起头星星眼望着她。

苏莺时笑笑,拉着他一边向着公共休息室走去,嘴里一边轻声哼道:

“if you miss the train i'm on(如果你错过了我坐的那班火车)

you will know that i am gone(你应明白我已离开)

you can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)

a hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)

……

lord i'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百英里)

not a shirt on my back(我衣衫褴褛)

not a penny to my name(我一文不名)

lord i can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)

……”

她的声线清润柔和,引得大厅的翁姐也一路跟进了休息室,坐在那儿笑眯眯地嗑了好一会儿瓜子。

到了下午五点的时候,苏莺时该回家了,见霍勒家里人还没有来接,不由小声向翁姐问了一句。

翁姐摊摊手,无奈靠近她耳边,“别问我,我还是第一次见到这样心大的家长。”